Prevod od "para o passado" do Srpski


Kako koristiti "para o passado" u rečenicama:

De alguma maneira, não sei precisamente como, nós viajamos do futuro da Terra para o passado da Terra.
Na neki naèin-- a nedostaje mi intelekta da znam precizno kako-- putovali smo iz Zemljine buduænosti u Zemljinu prošlost.
Eu não ligo para o passado dele.
Da! Ne zanima me njegova prošlost.
Desculpe, acho que abri a porta para o passado.
Izvinite, izgleda da sam otvorila vrata prošlosti.
Porque não se pode viajar para o passado.
Зато што се не може путовати у прошлост.
Eu sou uma sofisticada máquina de aconselhamento. Enviada para o passado para ajudar as mentes jovens e inocentes.
Ja sam softisticirana mašina za savetovanje... vratio sam se u vremenu kako bih vodio mlade i nevine umove.
De certa forma, sempre estamos olhando para o passado.
U nekom smislu, mi uvek gledamo u prošlost.
Se você viajar para o passado e alterar os acontecimentos e evitar que Hector 1 entre no tanque, então haverá 3 de vocês.
Ako putuješ u prošlost i druge dogaðaje i zaustaviš Hectora 1 da doðe do tanka, onda vas ima 3.
Eu descobri que ela foi para o passado através de rupturas no tempo chamadas anomalias.
Otkrio sam da je otišla u prošlost kroz procijepe u vremenu koji se zovu anomalije.
Se eu fosse mesmo um amigo, eu olharia para o passado e me lembraria do que ele está sentindo.
Da sam pravi prijatelj, ne bih mu sudio za svaku reè, i setio bih se kako se trenutno oseæa.
Olhando para o passado do Lex, descobri o quanto vocês regrediram.
Proveravajuæi Lexovu prošlos, našla sam dokle ste vas dvojica išli.
Não dá para ser quem queremos ser... olhando sempre para o passado, imaginando possibilidades.
Nikad ne možeš da budeš to što želiš da budeš ako se uvek okreceš preko ramena šta je moglo da bude.
Muitas pessoas estão frustradas, sobre a incapacidade da ciência para responder a algumas das questões mais profundas de hoje, e se voltam para o passado.
Mnogi ljudi danas, razoèarani nemoguænošæu nauke da im odgovori na neka najbitnija pitanja našeg vremena, gledaju u prošlost.
Não precisamos olhar para o passado, nem temer o que está por vir.
Ne okreæite se. Nemojte se plašiti onog što æe doæi.
Acho que é por isso que não tenho olhado para o futuro... mas para o passado... para os alojamentos e Hailsham... e o que se passou com a gente lá.
Pretpostavljam da zato provodim veæinu svog vremena ne gledajuæi naprijed nego u prošlost, prema Kolibama i Hailshamu, i onome što nam se tamo dogodilo.
Mas está apenas interessado em viajar para o passado.
Али, занима вас само путовање у прошлост.
Não se pode simplesmente andar do presente para o passado, quebrando as leis da física.
Ne možeš da ušetaš iz sadašnjosti u prošlost. Prkosiš zakonima fizike.
Muito tempo depois disso desapareceu para o passado, o jovem que agora era um velho, entrou em uma livraria.
Dugo vremena pošto je sve ovo izbledelo u prošlosti, mladiæ, koji je sada bio starac, zalutao je pred knjižaru.
"Procura-se: alguém para viajar de volta para o passado comigo.
"Traži se! Neko da putuje u prošlost sa mnom"
Uma olhando para o futuro, e outra para o passado.
Jedno gleda u buduænost, drugo u prošlost.
Então, recusei-me a levá-la para o passado em sua memória
Zato sam odbio da je više vraæam u prošlost.
Este encontro no lago é uma janela encantadora para o passado.
Ovo okupljanje oko jezera otvara neverovatan prozor u prošlost.
Quando saía de casa, a mochila estava cheia de coisas caso eu voltasse para o passado.
Dakle, kao što je, svaki put kad sam izašla iz kuće, moj ruksak je bio pun stvari samo u slučaju da sam otišao natrag u vremenu.
Fomos transportados para o passado, no momento exato da tempestade, para estarmos no local correto quando acontecesse, pois é o único momento que o banco fica vulnerável.
Смо враћен на време до тачног тренутка олује, бити управо на правом месту кад удари, јер је једини пут банка рањива!
Peço para olhar para o futuro, não para o passado, e nós faremos o mesmo.
Zamolio bih vas da gledate u buduænost, ne u prošlost i mi æemo to isto uraditi.
Finalmente livre para voltar para um futuro sem o Flash, então percebi que, ao voltar para o passado, não podia voltar para casa.
Na kraju mogli da se vrate u budućnosti bez blica, samo da shvate da se vraćali Ja sam izgubio put kući.
Olhando para o passado, vemos que a história do mundo é uma história de violência.
Kad pogledamo u prošlost, oèito je da je istorija sveta, istorija nasilja.
E se ela acreditar que é possível viajar através das pedras para o passado.
Sta ako ona stvarno misli da moze da se putuje kroz kamenje u proslost?
A morte não é necessária para o passado ser apagado?
Da li smrt nije neophodna da bi se prošlost izbrisala?
Normalmente quando se olha para o universo, se está olhando para o passado.
Kada gledate u kosmos vi zapravo gledate u istoriju, vremenski unazad.
Resumindo, estamos na verdade avançando para o passado.
Ukratko, mi zapravo idemo napred u prošlost.
E você pode olhar para o passado, mas se analisarmos a escolarização como ela é hoje, é bem fácil descobrir de onde ela veio.
Možete da pogledate daleko u prošlost, ali ako pogledate današnje školovanje, prilično je jasno odakle je poteklo.
E eu vou mostrar para vocês apenas uma parte, mas vocês vão ter uma noção do que é realmente ir para esse momento no tempo e ser transportado para o passado.
Pustiću vam samo deo primera, ali ćete osetiti kako je to ući u momenat u vremenu i biti vraćen u prošlost.
Thomas Piketty: eu acho, se você olhar para o passado, a história da renda, riqueza e tributação é cheia de surpresas.
Tomas Piketi: Smatram da ako pogledate nazad u vreme, istorijat prihoda, imovine i oporezivanja je pun iznenađenja.
Mas em minha pesquisa, não estou interessada em olhar para o passado.
U svom istraživanju, ne zanima me ono što se pre desilo.
Então é com essa mesma mentalidade que nós olhamos de volta para o passado para entender do que é feito o universo.
Tako na isti način posmatramo prošlost da bismo razumeli od čega je svemir napravljen.
Vamos chamar essas pessoas de "orientadas para o passado".
Ove ljude ćemo zvati „orijentisani na prošlost“. Jer oni se fokusiraju na ono što je bilo.
Duas maneiras de ser orientado para o passado e duas para o futuro.
Dva su načina da se bude orijentisan na prošlost, dva načina za budućnost.
Talvez você olhe para o passado e se pergunte
Možda gledate u prošlost i vidite
Vamos mover o cursor um pouco para o passado.
Хајде да померимо бројчаник још мало у прошлост.
2.8931269645691s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?